BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

No matching results for the string Gosod for the locale en-US

Displaying 200 results for the string Gosod in cy:

Entity en-US cy
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
update-applying
en-US
Applying update
cy
Gosod y diweddariad
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
bookmarks-current-tab.label
en-US
Bookmark Current Tab
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Tab Cyfredol
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default-private.label
en-US
Set as Default Search Engine for Private Windows
cy
Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig ar gyfer Windows Preifat
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
search-one-offs-context-set-as-default.label
en-US
Set as Default Search Engine
cy
Gosod fel y Peiriant Chwilio Rhagosodedig
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-addons-notification-anchor.tooltiptext
en-US
Open add-on installation message panel
cy
Agor panel neges gosod yr ychwanegyn
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-install-blocked.tooltiptext
en-US
You have blocked add-on installation for this website.
cy
Rydych wedi rhwystro gosod ychwanegion ar gyfer y wefan hon.
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
urlbar-star-add-bookmark.tooltiptext
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
cy
Gosod nod tudalen i'r dudalen ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-mac.label
en-US
Bookmark Page
cy
Gosod Nod i Dudalen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.aria-label
en-US
Bookmark This Page
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Dudalen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut.tooltiptext
en-US
Bookmark this page ({ $shortcut })
cy
Gosod nod tudalen i'r dudalen ({ $shortcut })
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add.aria-label
en-US
Bookmark This Page
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Dudalen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-add.tooltiptext
en-US
Bookmark this page
cy
Gosod nod tudalen i'r dudalen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-bookmark-this-link.label
en-US
Bookmark This Link
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Ddolen
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-frame-bookmark.label
en-US
Bookmark This Frame
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Ffrâm
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-as-background.label
en-US
Set As Desktop Background
cy
Gosod fel Cefndir Bwrdd Gwaith
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-image-set-image-as-background.label
en-US
Set Image as Desktop Background
cy
Gosod Delwedd fel Cefndir Bwrdd Gwaith
Entity # all locales browser • browser • defaultBrowserNotification.ftl
default-browser-notification-button.label
en-US
Set as default
cy
Gosod fel y Rhagosodiad
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-current-tab.label
en-US
Bookmark Current Tab
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Tab Cyfredol
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-bookmark-this-page.label
en-US
Bookmark This Page
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Dudalen
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-clear-cookies-body
en-US
Some trackers redirect you to other websites that secretly set cookies. { -brand-short-name } now automatically clears those cookies so you can’t be followed.
cy
Mae rhai tracwyr yn eich ailgyfeirio i wefannau eraill sy'n gosod cwcis yn gyfrinachol. Mae { -brand-short-name } bellach yn clirio'r cwcis hynny yn awtomatig fel nad oes modd eich dilyn.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-body
en-US
Picture-in-picture pops video into a floating window so you can watch while working in other tabs.
cy
Mae Llun mewn Llun yn gosod fideo i mewn i ffenestr sy'n arnofio, fel y gallwch chi wylio wrth weithio mewn tabiau eraill.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body
en-US
When you pop a video into a floating window, you can now double-click on that window to go fullscreen.
cy
Pan fyddwch yn gosod fideo i mewn i ffenestr sy'n arnofio, gallwch nawr glicio ddwywaith ar y ffenestr honno i droi'n sgrin lawn.
Entity # all locales browser • browser • newtab • newtab.ftl
newtab-empty-section-highlights
en-US
Start browsing, and we’ll show some of the great articles, videos, and other pages you’ve recently visited or bookmarked here.
cy
Cychwynnwch bori ac fe ddangoswn rhai erthyglau, fideos a thudalennau eraill difyr rydych wedi ymweld â nhw'n ddiweddar neu wedi gosod nod tudalen arnyn nhw yma.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-facebook-container-title
en-US
Set Boundaries with Facebook
cy
Gosod Ffiniau i Facebook
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-ocsp-no-default-responder
en-US
You must set the OCSP default responder before performing this operation.
cy
Rhaid gosod ymatebwr rhagosodedig yr OCSP cyn cyflawni'r weithred.
Entity # all locales browser • browser • nsserrors.ftl
sec-error-retry-old-password
en-US
Old password entered incorrectly. Please try again.
cy
Mae'r hen gyfrinair wedi ei gosod yn anghywir. Ceisiwch eto.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-AppUpdateURL
en-US
Set custom app update URL.
cy
Gosod URL diweddaru ap cyfaddas.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DefaultDownloadDirectory
en-US
Set the default download directory.
cy
Gosod y cyfeiriadur llwytho i lawr rhagosodedig.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSetAsDesktopBackground
en-US
Disable the menu command Set as Desktop Background for images.
cy
Analluogi'r dewislen gorchymyn Gosod fel Delwedd Cefndir ar gyfer delwddau.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DisableSystemAddonUpdate
en-US
Prevent the browser from installing and updating system add-ons.
cy
Rhwystro'r porwr rhag gosod a diweddaru ychwanegion y system.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-DownloadDirectory
en-US
Set and lock the download directory.
cy
Gosod a chloi'r cyfeiriadur llwytho i lawr.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Extensions
en-US
Install, uninstall or lock extensions. The Install option takes URLs or paths as parameters. The Uninstall and Locked options take extension IDs.
cy
Gosod, dadosod neu gloi estyniadau. Mae'r dewis gosod yn cymryd URL neu lwybrau fel paramedrau. Mae'r dewisiadau Dadosod a Chloi yn cymryd dynodiad estyniadau.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Homepage
en-US
Set and optionally lock the homepage.
cy
Gosod ac o ddewis cloi'r dudalen cartref.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-NetworkPrediction
en-US
Enable or disable network prediction (DNS prefetching).
cy
Galluogi neu analluoga rhagfynegiad rhwydwaith (rhagosod ymlaen DNS).
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-OverrideFirstRunPage
en-US
Override the first run page. Set this policy to blank if you want to disable the first run page.
cy
Diystyru y dudalen rhediad gyntaf. Gosod y polisi hwn i gwag os ydych am analluogi'r dudalen rhediad cyntaf.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-Preferences
en-US
Set and lock the value for a subset of preferences.
cy
Gosod a chloi gwerth is-set o ddewisiadau.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SearchBar
en-US
Set the default location of the search bar. The user is still allowed to customize it.
cy
Gosod y lleoliad ragosodedig y bar chwilio. Mae'r defnyddiwr dal yn cael ei gyfaddasu.
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-SecurityDevices
en-US
Install PKCS #11 modules.
cy
Gosod modiwlau PKCS #11.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-desc
en-US
You can specify which websites are allowed to install add-ons. Type the exact address of the site you want to allow and then click Allow.
cy
Gallwch enwi pa wefannau sy'n cael gosod ychwanegion. Teipiwch yr union gyfeiriad gwe rydych am ei chaniatáu ac yna clicio Caniatáu.
Entity # all locales browser • browser • preferences • permissions.ftl
permissions-exceptions-addons-window.title
en-US
Allowed Websites - Add-ons Installation
cy
Gwefannau Caniatawyd - Gosod Ychwanegion
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
confirm-browser-language-change-button
en-US
Apply and Restart
cy
Gosod ac Ailgychwyn
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
extension-controlled-default-search
en-US
An extension, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, has set your default search engine.
cy
Mae'r estyniad <img data-l10n-name="icon"/> { $name }, wedi gosod eich peiriant chwilio ragosodedig.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
manage-browser-languages-button.label
en-US
Set Alternatives
cy
Gosod Rhai Eraill
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
permissions-addon-install-warning.label
en-US
Warn you when websites try to install add-ons
cy
Rhybuddio pan fydd gwefan yn ceisio gosod ychwanegion
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
prefs-sync-setup.label
en-US
Set Up { -sync-brand-short-name }
cy
Gosod { -sync-brand-short-name }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-auto.label
en-US
Automatically install updates (recommended)
cy
Gosod diweddariadau'n awtomatig (argymell)
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-application-check-choose.label
en-US
Check for updates but let you choose to install them
cy
Gwirio am ddiweddariadau, ond gadael i mi ddewis i'w gosod a'i peidio
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
cy
Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Noder bod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr. Doedd dim modd ysgrifennu i ffeil: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
update-setting-write-failure-message2
en-US
{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file. Could not write to file: { $path }
cy
Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Sylwch fod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr. Methu ysgrifennu i ffeil: { $path }
Entity # all locales browser • browser • preferences • selectBookmark.ftl
select-bookmark-window.title
en-US
Set Home Page
cy
Gosod Tudalen Cartref
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
cy
Mae'r cwcis hyn yn eich dilyn o wefan i wefan i gasglu data am yr hyn rydych chi'n ei wneud ar-lein. Mae nhw'n cael eu gosod gan drydydd partïon fel hysbysebwyr a chwmnïau dadansoddeg. Mae rhwystro cwcis tracio traws-safle yn lleihau'r nifer o hysbysebion sy'n eich dilyn. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
cy
Mae rhwydweithiau cymdeithasol yn gosod tracwyr ar wefannau eraill i ddilyn yr hyn rydych chi'n ei wneud, ei weld, a'i wylio ar-lein. Mae hyn yn caniatáu i gwmnïau cyfryngau cymdeithasol ddysgu rhagor amdanoch chi y tu hwnt i'r hyn rydych chi'n ei rannu ar eich proffiliau cyfryngau cymdeithasol. <a data-l10n-name="learn-more-link">Dysgu rhagor</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
cy
Mae'r cwcis hyn yn eich dilyn o wefan i wefan i gasglu data am yr hyn rydych chi'n ei wneud ar-lein. Maen nhw'n cael eu gosod gan drydydd partïon fel hysbysebwyr a chwmnïau dadansoddol.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
cy
Mae rhwydweithiau cymdeithasol yn gosod tracwyr ar wefannau eraill i ddilyn yr hyn rydych chi'n ei wneud, ei weld, a'i wylio ar-lein. Mae hyn yn caniatáu i gwmnïau cyfryngau cymdeithasol ddysgu mwy amdanoch chi y tu hwnt i'r hyn rydych chi'n ei rannu ar eich proffiliau cyfryngau cymdeithasol.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gall geisio gosod apiau peryglus sy'n dwyn neu ddileu eich manylion (e.e., lluniau, cyfrineiriau, negeseuon a chardiau credyd).
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.
cy
Mae { -brand-short-name } wedi atal y dudalen hon gan y gall geisio gosod meddalwedd drwg er mwyn drwyn neu ddileu gwybodaeth bersonol ar eich cyfrifiadur.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-short-desc
en-US
{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.
cy
Mae { -brand-short-name } wedi rhwystro'r dudalen hon gan y gallai geisio eich twyllo i wneud rhywbeth peryglus fel gosod meddalwedd neu ddatgelu manylion personol fel cyfrineiriau neu gardiau credyd.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-duplicate-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.
cy
Methodd { -brand-short-name } â gosod yr ategyn chwilio o "{ $location-url }" gan fod peiriant chwilio sydd â'r un enw yn bodoli'n barod.
Entity # all locales browser • browser • search.ftl
opensearch-error-format-desc
en-US
{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }
cy
Nid yw { -brand-short-name } yn gallu gosod y peiriant chwilio o { $location-url }
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-accept.label
en-US
Set Desktop Background
cy
Gosod Cefndir Bwrdd Gwaith
Entity # all locales browser • browser • setDesktopBackground.ftl
set-desktop-background-window.title
en-US
Set Desktop Background
cy
Gosod Cefndir Bwrdd Gwaith
Entity # all locales browser • browser • syncedTabs.ftl
synced-tabs-context-bookmark-single-tab.label
en-US
Bookmark This Tab
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Tab Hwn
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
bookmark-selected-tabs.label
en-US
Bookmark Tabs
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Tabiau
Entity # all locales browser • browser • tabContextMenu.ftl
bookmark-tab.label
en-US
Bookmark Tab
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Tab
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab.label
en-US
Bookmark Selected Tab
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Tab Hwn
Entity # all locales browser • browser • toolbarContextMenu.ftl
toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs.label
en-US
Bookmark Selected Tabs
cy
Gosod Nod Tudalen i'r Tabiau Hyn
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
fxa.menu.setupSync.label
en-US
Set Up &syncBrand.shortName.label;
cy
Gosod &syncBrand.shortName.label;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.dtd
recentBookmarks.label
en-US
Recently Bookmarked
cy
Wedi gosod Nod Tudalen yn Ddiweddar
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-2
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw'n cydweddu â'r ychwanegyn roedd %1$S yn ei ddisgwyl.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
cy
Nid oedd modd gosod %2$S gan nad oedd %1$S yn gallu newid y linell angenrheidiol.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallError-5
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
cy
Mae %1$S wedi atal y wefan rhag gosod ychwanegyn sydd heb ei wirio.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorBlocklisted
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
cy
Nid oedd modd gosod %S am fod risg uchel iddo achosi problemau sefydlogrwydd a diogelwch.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallErrorIncompatible
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
cy
Nid oedd modd gosod %3$S am nad yw'n cydweddu â %1$S %2$S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonInstallFullScreenBlocked
en-US
Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.
cy
Nid yw gosod ychwanegiad yn cael ei ganiatáu wrth fynd i'r modd sgrin lawn neu cyn hynny.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-1
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn oherwydd gwall system.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-2
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw'n cydweddu â'r ychwanegyn %1$S disgwyliwyd.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-3
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am ei fod yn edrych yn llwgr.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
cy
Nid oedd modd gosod %2$S gan nad oedd %1$S yn gallu newid y linell angenrheidiol.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonLocalInstallError-5
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw wedi ei wirio.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
addonsGenericInstalled
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
cy
Nid oes ychwanegion wedi eu gosod.;Mae #1 ychwanegyn wedi ei osod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noCodecsLinux.message
en-US
To play video, you may need to install the required video codecs.
cy
I chwarae fideo, efallai y bydd angen gosod y codecsau fideo angenrheidiol.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noHWAcceleration.message
en-US
To improve video quality, you may need to install Microsoft’s Media Feature Pack.
cy
I wella ansawdd y fideo, efallai y bydd angen gosod y Microsoft Media Feature Pack.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
decoder.noPulseAudio.message
en-US
To play audio, you may need to install the required PulseAudio software.
cy
I chwarae sain, efallai y bydd angen gosod y feddalwedd PulseAudio angenrheidiol.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
droponhometitle
en-US
Set Home Page
cy
Gosod Tudalen Cartref
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message
en-US
%S is installing components needed to play the audio or video on this page. Please try again later.
cy
Mae %S yn gosod cydrannau sydd eu hangen i chwarae'r sain a'r fideo ar y dudalen hon. Ceisiwch eto'n hwyrach ymlaen.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadText2
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
cy
Mae rhaglen arall ar eich cyfrifiadur wedi gosod ychwanegyn y gall effeithio ar eich porwr. Darllenwch geisiadau caniatâd yr ychwanegyn a dewis i Alluogi neu Ddiddymu (ei adael wedi ei analluogi).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.sideloadTextNoPerms
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
cy
Mae rhaglen arall ar eich cyfrifiadur wedi gosod ychwanegyn y gall effeithio ar eich porwr. Darllenwch geisiadau caniatâd yr ychwanegyn a dewis i Alluogi neu Ddiddymu (i'w adael wedi ei analluogi).
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessage
en-US
Software installation is currently disabled. Click Enable and try again.
cy
Mae gosod meddalwedd wedi ei analluogi. Cliciwch Galluogi a cheisio eto.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallDisabledMessageLocked
en-US
Software installation has been disabled by your system administrator.
cy
Mae gosod meddalwedd wedi ei analluogi gan eich gweinyddwr system.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message
en-US
You are attempting to install an add-on from %S. Make sure you trust this site before continuing.
cy
Rydych yn ceisio gosod ychwanegyn o %S. Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn y wefan hon cyn parhau.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.message.unknown
en-US
You are attempting to install an add-on from an unknown site. Make sure you trust this site before continuing.
cy
Rydych yn ceisio gosod ychwanegyn o wefan anhysbys. Gwnewch yn siŵr eich bod yn ymddiried yn y wefan hon cyn parhau.
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.bookmarkMultiplePages.label
en-US
Bookmark Pages
cy
Gosod Nodau i Dudalennau
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
cmd.bookmarkSinglePage.label
en-US
Bookmark Page
cy
Gosod Nod i Dudalen
Entity # all locales browser • chrome • browser • places • places.properties
load-js-data-url-error
en-US
For security reasons, javascript or data urls cannot be loaded from the history window or sidebar.
cy
Am resymau diogelwch, ni fydd modd gosod javascript na urlau data o'r ffenestr hanes na bar ochr.
Entity # all locales browser • chrome • browser • shellservice.properties
DesktopBackgroundSet
en-US
Set Desktop Background
cy
Gosod Cefndir Bwrdd Gwaith
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.cookie.label
en-US
Set Cookies
cy
Gosod Cwcis
Entity # all locales browser • chrome • browser • sitePermissions.properties
permission.install.label
en-US
Install Add-ons
cy
Gosod Ychwanegion
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
browsewithcaret.checkLabel
en-US
Pressing F7 turns Caret Browsing on or off. This feature places a moveable cursor in web pages, allowing you to select text with the keyboard. Do you want to turn Caret Browsing on?
cy
Mae pwyso F7 yn cychwyn a diffodd Pori Caret. Mae'r nodwedd hon yn gosod cyrchwr symudol ar dudalennau gwe, gan ganiatáu i chi ddewis testun gyda'r bysellfwrdd. Hoffech chi gychwyn Pori Caret?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1
en-US
<span class='hostname'></span> has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that &brandShortName; can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.
cy
Mae gan <span class='hostname'></span> bolisi diogelwch o'r enw HTTP Strict Transport Security (HSTS), sy'n golygu mai dim ond yn ddiogel mae modd i &brandShortName; gysylltu. Nid oes modd gosod eithriad er mwyn ymweld â'r wefan.
Entity # all locales browser • defaultagent • defaultagent_localized.ini
DefaultBrowserAgentTaskDescription
en-US
The Default Browser Agent task checks when the default changes from %MOZ_APP_DISPLAYNAME% to another browser. If the change happens under suspicious circumstances, it will prompt users to change back to %MOZ_APP_DISPLAYNAME% no more than two times. This task is installed automatically by %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, and is reinstalled when %MOZ_APP_DISPLAYNAME% updates. To disable this task, update the “default-browser-agent.enabled” preference on the about:config page or the %MOZ_APP_DISPLAYNAME% enterprise policy setting “DisableDefaultBrowserAgent”.
cy
Mae tasgau Asiant Porwr Rhagosodedig yn gwirio pan fydd y rhagosodiad yn newid o %MOZ_APP_DISPLAYNAME% i borwr arall. Os bydd y newid yn digwydd o dan amgylchiadau amheus, bydd yn annog defnyddwyr i newid yn ôl i %MOZ_APP_DISPLAYNAME% ddim mwy na dwywaith. Mae'r dasg hon yn cael ei gosod yn awtomatig gan %MOZ_APP_DISPLAYNAME%, ac mae'n cael ei hailosod pan fydd %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yn diweddaru. I analluogi'r dasg hon, diweddarwch y dewis "default-browser-agent.enabled" ar y dudalen about:config neu'r gosodiad polisi menter %MOZ_APP_DISPLAYNAME% "DisableDefaultBrowserAgent".
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
COMPONENTS_PAGE_TITLE
en-US
Set Up Optional Components
cy
Gosod Cydrannau Ychwanegol
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX
en-US
Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.
cy
Cliciwch Diddymu i atal gosod neu\nEto er mwyn ceisio eto.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC
en-US
Install &Maintenance Service
cy
Gosod y &Gwasanaeth Cynnal
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_INSTALL_APP
en-US
Installing $BrandShortName
cy
Gosod $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
STATUS_INSTALL_LANG
en-US
Installing Language Files (${AB_CD})
cy
Gosod Ffeiliau Iaith (${AB_CD})
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
SUMMARY_INSTALL_CLICK
en-US
Click Install to continue.
cy
Clicio Gosod i barhau.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
cy
Ymddiheuriadau, nid oes modd gosod $BrandShortName. Mae'r fersiwn hwn o $BrandShortName angen ${MinSupportedCPU} neu fwy diweddar. Cliciwch ar y botwm Iawn am wybodaeth bellach.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
cy
Ymddiheuriadau, nid oes modd gosod $BrandShortName. Mae'r fersiwn hwn o $BrandShortName angen ${MinSupportedVer} a phrosesydd gyda chefnogaeth ar gyfer ${MinSupportedCPU}. Cliciwch ar y botwm Iawn am wybodaeth bellach.
Entity # all locales browser • installer • custom.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
cy
Ymddiheuriadau, nid oes modd gosod $BrandShortName. Mae'r fersiwn hwn o $BrandShortName angen ${MinSupportedVer} neu fwy diweddar. Cliciwch ar y botwm Iawn am wybodaeth bellach.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORTWARNING
en-US
Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?
cy
Ydych chi'n siŵr eich bod am adael Gosod $BrandFullName?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE
en-US
Setup was not completed successfully.
cy
Ni chwblhawyd y gosod yn llwyddiannus.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE
en-US
Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.
cy
Dewiswch y ffolder lle mae gosod $BrandFullNameDA.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT
en-US
Your computer must be restarted in order to complete the installation of $BrandFullNameDA. Do you want to reboot now?
cy
Rhaid ailgychwyn eich cyfrifiadur er mwyn cwblhau gosod $BrandFullNameDA. Hoffech chi wneud hynny?
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE
en-US
Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard
cy
Cwblhau Dewin Gosod $BrandFullNameDA
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE
en-US
Setup was completed successfully.
cy
Gosod wedi ei gwblhau'n llwyddiannus.
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_FINISH_TITLE
en-US
Installation Complete
cy
Gosod wedi ei Gwblhau
Entity # all locales browser • installer • mui.properties
MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE
en-US
Welcome to the $BrandFullNameDA Setup Wizard
cy
Croeso i Ddewin Gosod $BrandFullNameDA
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE
en-US
Install $BrandShortName
cy
Gosod $BrandShortName
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
cy
Ymddiheuriadau, nid oes modd gosod $BrandShortName. Mae'r fersiwn hwn o $BrandShortName angen prosesydd gyda chefnogaeth ar gyfer ${MinSupportedCPU}. Cliciwch ar y botwm Iawn am wybodaeth bellach.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer and a processor with ${MinSupportedCPU} support. Please click the OK button for additional information.
cy
Ymddiheuriadau, nid oes modd gosod $BrandShortName. Mae'r fersiwn hwn o $BrandShortName angen ${MinSupportedVer} a phrosesydd gyda chefnogaeth ar gyfer ${MinSupportedCPU}. Cliciwch ar y botwm Iawn am wybodaeth bellach.
Entity # all locales browser • installer • nsisstrings.properties
WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG
en-US
Sorry, $BrandShortName can’t be installed. This version of $BrandShortName requires ${MinSupportedVer} or newer. Please click the OK button for additional information.
cy
Ymddiheuriadau, nid oes modd gosod $BrandShortName. Mae'r fersiwn hwn o $BrandShortName angen ${MinSupportedVer} neu fwy diweddar. Cliciwch ar y botwm Iawn am wybodaeth bellach.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ClickInstall
en-US
Click Install to start the installation.
cy
Clicio Gosod i gychwyn gosod.
Entity # all locales browser • installer • override.properties
ComponentsText
en-US
Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK
cy
Ticiwch y cydrannau rydych am eu gosod a dad dicio'r cydrannau nad ydych am eu gosod. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
DirText
en-US
Setup will install $BrandFullNameDA in the following folder. To install in a different folder, click Browse and select another folder. $_CLICK
cy
Bydd y gosod yn gosod $BrandFullNameDA yn y ffolder canlynol. I'w osod mewn ffolder gwahanol, cliciwch Pori a dewis ffolder arall. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
LicenseTextRB
en-US
Please review the license agreement before installing $BrandFullNameDA. If you accept all terms of the agreement, select the first option below. $_CLICK
cy
Darllenwch y cytundeb trwyddedu cyn gosod $BrandFullNameDA. Os ydych yn derbyn amodau’r cytundeb, dewiswch y dewis cyntaf isod. $_CLICK
Entity # all locales browser • installer • override.properties
SetupCaption
en-US
$BrandFullName Setup
cy
Gosod $BrandFullName
Entity # all locales browser • updater • updater.ini
InfoText
en-US
%MOZ_APP_DISPLAYNAME% is installing your updates and will start in a few moments
cy
Mae %MOZ_APP_DISPLAYNAME% yn gosod eich diweddariadau a bydd yn cychwyn ymhen ychydig
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.label
en-US
Apply original data
cy
Gosod y data gwreiddiol
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.original.tooltip2
en-US
The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made
cy
Bydd y meysydd yn cael eu gosod i'r gwerthoedd o'r digwyddiad gwreiddiol, cyn i'r gwrth-gynnig gael ei wneud
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendar-event-dialog.dtd
counter.button.proposal.label
en-US
Apply proposal
cy
Gosod y cynnig
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
initialpage.description
en-US
Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers.
cy
Mae modd gosod eich calendr ar eich cyfrifiadur neu ar weinydd fel bod modd i chi gael mynediad o bell neu ei rannu gyda'ch ffrindiau a'ch cydweithwyr.
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • dialogs • calendar-event-dialog-reminder.dtd
reminderdialog.title
en-US
Set up Reminders
cy
Gosod Atgoffwyr
Entity # all locales calendar • chrome • lightning • lightning.dtd
lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1
en-US
For now, you can only enable this after setting up this calendar in its property dialog if the calendar server takes care of scheduling.
cy
Ar hyn o bryd, mae modd galluogi hwn ar ôl gosod y calendr hwn yn ei ddeialog priodwedd os yw gweinydd y calendr yn cymryd gofal o amserlennu.
Entity # all locales chat • commands.properties
statusCommand
en-US
%1$S &lt;status message&gt;: set the status to %2$S with an optional status message.
cy
%1$S &lt;status message&gt;: gosod y statws i %2$S gyda neges statws dewisol.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeChannel2
en-US
%S [&lt;channel&gt;] [(+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set, or unset a channel mode.
cy
%S [&lt;channel&gt;] [ (+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Estyn, gosod neu ddadosod modd sianel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.modeUser2
en-US
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Get, set or unset a user's mode.
cy
%S &lt;nick&gt; [(+|-)&lt;mode&gt;]: Estyn, gosod neu ddadosod modd y defnyddiwr.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.topic
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this channel's topic.
cy
%S [&lt;new topic&gt;]: Gosod pwnc y sianel.
Entity # all locales chat • irc.properties
command.umode
en-US
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a user mode.
cy
%S (+|-)&lt;new mode&gt;: Gosod neu ddadosod modd defnyddiwr.
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.topic
en-US
%S [&lt;new topic&gt;]: Set this room's topic.
cy
%S [&lt;new topic&gt;]: Gosod pwnc yr ystafell.
Entity # all locales devtools • client • aboutdebugging.ftl
about-debugging-browser-version-too-old-fennec
en-US
This version of Firefox cannot debug Firefox for Android (68). We recommend installing Firefox for Android Nightly on your phone for testing. <a>More details</a>
cy
Nid oes modd i'r fersiwn yma o Firefox ddadfygio Firefox ar gyfer Android (68). Rydym yn argymell gosod Firefox ar gyfer Android Nightly ar eich ffôn i'w brofi. <a> Rhagor o fanylion </a>
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackBoxAllInDir.label
en-US
Blackbox files in this directory
cy
Gosod ffeiliau'r grŵp hwn yn y cyfeiriadur hwn
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackBoxAllInGroup.label
en-US
Blackbox files in this group
cy
Gosod ffeiliau'r grŵp hwn mewn blwch du
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackBoxAllOutsideDir.label
en-US
Blackbox files outside this directory
cy
Gosod ffeiliau'r cyfeiriadur hwn tu allan i'r blwch du
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
blackBoxAllOutsideGroup.label
en-US
Blackbox files outside this group
cy
Gosod ffeiliau'r grŵp hwn tu allan i'r blwch du
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
setDirectoryRoot.label
en-US
Set directory root
cy
Gosod gwraidd cyfeiriadur
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.flex.tooltiptext2
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model flexbox. Cliciwch i doglo'r troshaen flexbox ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.grid.tooltiptext2
en-US
This element behaves like a block element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model grid. Cliciwch i doglo'r troshaen grid ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineFlex.tooltiptext2
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the flexbox model. Click to toggle the flexbox overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model flexbox. Cliciwch i doglo'r troshaen flexbox ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.inlineGrid.tooltiptext2
en-US
This element behaves like an inline element and lays out its content according to the grid model. Click to toggle the grid overlay for this element.
cy
Mae'r elfen hon yn ymddwyn fel elfen bloc ac yn gosod ei chynnwys yn ôl y model grid. Cliciwch i doglo'r troshaen grid ar gyfer yr elfen hon.
Entity # all locales devtools • client • inspector.properties
markupView.display.subgrid.tooltiptiptext
en-US
This element lays out its content according to the grid model but defers the definition of its rows and/or columns to its parent grid container.
cy
Mae'r elfen hon yn gosod alla ei chyd-destun yn ôl model y grid ond yn ildio'r diffiniad i'w resi a/neu golofnau i'w gynhwysydd grid rhiant.
Entity # all locales devtools • client • markers.properties
marker.label.stylesApplyChanges
en-US
Apply Style Changes
cy
Gosod Newidiadau Arddull
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.setCookies
en-US
Set-Cookies
cy
Gosod Cwcis
Entity # all locales devtools • client • performance.dtd
performanceUI.toolbar.waterfall.tooltiptext
en-US
Shows the different operations the browser is performing during the recording, laid out sequentially as a waterfall.
cy
Dangos y gwananol weithredoedd mae'r porwr yn eu gwneud wrth recordio, wedi eu gosod allan yn eu tro ac fel rhaeadr.
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-select-additional-tools-label
en-US
Developer Tools installed by add-ons
cy
Offer Datblygu wedi eu gosod gan ychwanegion
Entity # all locales devtools • client • toolbox-options.ftl
options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip.title
en-US
Automatically insert closing brackets
cy
Gosod bracedi cau yn awtomatig
Entity # all locales dom • chrome • appstrings.properties
unknownSocketType
en-US
This document cannot be displayed unless you install the Personal Security Manager (PSM). Download and install PSM and try again, or contact your system administrator.
cy
Nid oes modd dangos y ddogfen heblaw eich bod yn gosod y Rheolwr Diogelwch Personol (PSM). Llwythwch a gosod PSM a cheisio eto, neu cysylltwch â'ch Gweinyddwr System.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
DocumentSetDomainNotAllowedWarning
en-US
Setting document.domain in a cross-origin isolated environment is not allowed.
cy
Nid yw gosod document.domain yn cael ei ganiatáu mewn amgylchedd ynysig traws-darddiad.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaElementAudioCaptureOfMediaStreamError
en-US
The captured HTMLMediaElement is playing a MediaStream. Applying volume or mute status is not currently supported.
cy
Mae'r HTMLMediaElement gafodd ei gipio'n chwarae MediaStream. Nid yw gosod statws maint sain na tewi'n cael ei gynnal ar hyn o bryd.
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MediaWMFNeeded
en-US
To play video formats %S, you need to install extra Microsoft software, see https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
cy
I chwarae fformatau fideo %S, mae angen gosod meddalwedd ychwanegol gan Microsoft, gw. https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
UnusedLinkPreloadPending
en-US
The resource at “%S” preloaded with link preload was not used within a few seconds. Make sure all attributes of the preload tag are set correctly.
cy
Nid yw'r yr adnodd ar “%S” rhag-lwythwyd gyda dolen rhag-lwythwyd wedi ei ddefnyddio o fewn ychydig eiliadau. Gwnewch yn siŵr fod holl briodoleddau'r tag rhag-lwytho wedi'u gosod yn gywir.
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
ScrollLinkedEffectFound2
en-US
This site appears to use a scroll-linked positioning effect. This may not work well with asynchronous panning; see https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects for further details and to join the discussion on related tools and features!
cy
Mae'r wefan hon i weld yn defnyddio effeithiau gosod sgrolio cysylltiedig. Efallai na fydd hwn yn gweithio'n dda gyda phanio anghydamseredig; gw. https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Performance/ScrollLinkedEffects am wybodaeth bellach ac ymuno â'r drafodaeth ar yr offer a'r nodweddion cysylltiedig!
Entity # all locales dom • chrome • layout • layout_errors.properties
TablePartRelPosWarning
en-US
Relative positioning of table rows and row groups is now supported. This site may need to be updated because it may depend on this feature having no effect.
cy
Mae gosod perthynol o resi tabl a rhesi grŵp yn cael ei gynnal nawr. Efallai byd angen diweddaru'r wefan os yw'n dibynnu ar y nodwedd yma.
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip
en-US
Set font size
cy
Gosod maint ffont
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
bulletListToolbarCmd.tooltip
en-US
Apply or remove bulleted list
cy
Gosod neu ddiddymu rhestr bwledi
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • editorOverlay.dtd
numberListToolbarCmd.tooltip
en-US
Apply or remove numbered list
cy
Gosod neu ddiddymu rhestr rhifedig
Entity # all locales editor • ui • chrome • composer • pref-editing.dtd
defaultColors.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
cy
Lliwiau Rhagosodedig y Darllenydd (Peidio gosod lliwiau ar y dudalen)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
backgroundImage.shortenedDataURI
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
cy
URI data byrrach (bydd copi'n gosod yr URI llawn ar i'r clipfwrdd)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorColorProperties.dtd
defaultColorsRadio.label
en-US
Reader's default colors (Don't set colors in page)
cy
Lliwiau Rhagosodedig y Darllenydd (Peidio gosod lliwiau ar y dudalen)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorImageProperties.dtd
locationEditField.shortenedDataURI
en-US
Shortened data URI (copy will place the full URI onto the clipboard)
cy
URI data byrrach (bydd copi'n gosod yr URI llawn ar i'r clipfwrdd)
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorInsertSource.dtd
sourceEditField.label
en-US
Enter HTML tags and text:
cy
Gosod tagiau HTML a thestun:
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorPublish.dtd
setDefaultButton.label
en-US
Set as Default
cy
Gosod fel y Rhagosodiad
Entity # all locales editor • ui • chrome • dialogs • EditorTableProperties.dtd
applyBeforeChange.label
en-US
Current changes will be applied before changing the selection.
cy
Bydd y newidiadau cyfredol yn cael eu gosod chyn newid y dewis.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultFeed
en-US
%S is already set as your default feed aggregator.
cy
Mae %S eisoes wedi'i gosod fel eich rhaglen casglwr llif rhagosodedig.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultMail
en-US
%S is already set as your default mail application.
cy
Mae %S eisoes wedi'i gosod fel eich rhaglen e-bost rhagosodedig.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
alreadyDefaultNews
en-US
%S is already set as your default news application.
cy
Mae %S eisoes wedi'i gosod fel eich rhaglen newyddion rhagosodedig.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessage
en-US
%S could not be set as the default mail application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen e-bost rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-mapi • mapi.properties
errorMessageNews
en-US
%S could not be set as the default news application because a registry key could not be updated. Verify with your system administrator that you have write access to your system registry, and then try again.
cy
Nid oedd modd gosod %S fel y rhaglen newyddion rhagosodedig am nad oedd modd diweddaru allwedd yn y gofrestrfa. Gwiriwch gyda'ch gweinyddwr system fod gennych fynediad ysgrifennu i'r gofrestrfa ac yna ceisiwch eto.
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
autotagUsePrefix.label
en-US
Prefix tags with:
cy
Rhagosod tagiau gyda:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • AccountManager.dtd
setDefaultButton.label
en-US
Set as Default
cy
Gosod fel y Rhagosodiad
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
contextDesc.label
en-US
Apply filter when:
cy
Gosod yr hidl pan yn:
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setJunkScore.label
en-US
Set Junk Status to
cy
Gosod Statws Sbam i
Entity # all locales mail • chrome • messenger • FilterEditor.dtd
setPriority.label
en-US
Set Priority to
cy
Gosod Blaenoriaeth i
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
update.applying
en-US
Applying update
cy
Gosod diweddariad
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
emailWizard.title
en-US
Set Up Your Existing Email Address
cy
Gosod eich Cyfrif E-bost Cyfredol
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addonInstallStarted
en-US
Downloading and installing add-on
cy
Llwytho i lawr a gosod ychwanegyn
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
addonInstallSuccess
en-US
Successfully installed the add-on.
cy
Wedi gosod yr ychwanegynn yn llwyddiannus.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
looking_up_settings_disk
en-US
Looking up configuration: %1$S installation
cy
Chwilio'r ffurfweddiad: gosod %1$S
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.properties
otherDomain.label
en-US
%1$S found your account setup information on %2$S. Do you want to proceed and submit your credentials?
cy
Mae %1$S wedi canfod manylion gosod eich cyfrif ar %2$S. Hoffech chi barhau a chyflwyno'ch manylion?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-2
en-US
The add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw'n cydweddu â'r ychwanegyn roedd %1$S yn ei ddisgwyl.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
cy
Nid oedd modd gosod %2$S gan nad oedd %1$S yn gallu newid y linell angenrheidiol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallError-5
en-US
%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.
cy
Mae %1$S wedi atal y wefan rhag gosod ychwanegyn sydd heb ei wirio.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorBlocklisted
en-US
%S could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.
cy
Nid oedd modd gosod %S am fod risg uchel iddo achosi problemau sefydlogrwydd a diogelwch.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonInstallErrorIncompatible
en-US
%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.
cy
Nid oedd modd gosod %3$S am nad yw'n cydweddu â %1$S %2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-1
en-US
This add-on could not be installed because of a filesystem error.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn oherwydd gwall system.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-2
en-US
This add-on could not be installed because it does not match the add-on %1$S expected.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw'n cydweddu â'r ychwanegyn %1$S disgwyliwyd.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-3
en-US
This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am ei fod yn edrych yn llwgr.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-4
en-US
%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.
cy
Nid oedd modd gosod %2$S gan nad oedd %1$S yn gallu newid y linell angenrheidiol.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonLocalInstallError-5
en-US
This add-on could not be installed because it has not been verified.
cy
Nid oedd modd gosod yr ychwanegyn am nad yw wedi ei wirio.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
addonsGenericInstalled
en-US
#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.
cy
Nid oes ychwanegion wedi eu gosod.;Mae #1 ychwanegyn wedi ei osod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.;Mae #1 ychwanegyn wedi eu gosod yn llwyddiannus.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.sideloadText2
en-US
Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).
cy
Mae rhaglen arall ar eich cyfrifiadur wedi gosod ychwanegiad a allai effeithio ar eich porwr. Adolygwch geisiadau caniatâd yr ychwanegyn hwn a dewiswch Galluogi neu Diddymu (i'w adael yn anabl).
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.